坎帕拉

注册

 

发新话题 回复该主题

二外日语翻译热词卡片第一期新冠 [复制链接]

1#

昨天第一期发出以后,收到了几位小伙伴的指正,昨天第三组的两张图片放错了,特此今天加以改正。今后卡片专栏更新时间为每周一、周三、周五,欢迎大家到点来学习。如果有想要了解的讯息方面希望能出卡片的话,也可以后台留言给我~

考研倒计时仅剩60天

欢迎大家开启今天的学习

阿枝

的话

大家好,已经十月底了,意味着离考研的日子不远了,这个阶段准备日语二外的小伙伴们很多都开始问我关于翻译和作文怎么复习的内容。

我先来讲讲关于翻译,首先你要学会句子分析画框架(也就是找主语谓语宾语定语......)其次一定要明白日语的句子顺序,尽量习惯从句子后边往前看,一点一点往前分析。

基于我说的,我在下面所有的卡片中都帮大家进行了结构的拆分,希望大家自己在做翻译题目的时候也尽量养成这样的习惯。

以上是我得小建议仅此而已,不强求大家都这样做,因为一定会有更厉害的人。

以下所有图片都有纯日语版本和附带中文解释的版本,方便大家自我检测。

1

向右滑动显示带有中文意思的内容。

作文模板句提醒:~影響が出る/出ている......

2

向右滑动显示带有中文意思的内容。

3

改正咯~快来保存呀

向右滑动显示带有中文意思的内容。

4

向右滑动显示带有中文意思的内容。

作文模板句提醒:这句话根据不同素材可以进行改变

5

向右滑动显示带有中文意思的内容。

作文模板句提醒:~が注目を集めている。

6

向右滑动显示带有中文意思的内容。

7

向右滑动显示带有中文意思的内容。

8

向右滑动显示带有中文意思的内容。

9

向右滑动显示带有中文意思的内容。

虽然只有9张,看起来不多,但是如果每天能够把这些知识点吸收并巩固好,积少成多,按照记忆周期进行复习的话,最后我相信一定会对你的考试有所帮助的。

下面这个链接是

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题